Trabajos Finales de Graduación
URI permanente para esta colecciónhttp://10.0.96.45:4000/handle/11056/14767
Examinar
Examinando Trabajos Finales de Graduación por Título
Mostrando 1 - 20 de 280
- Resultados por página
- Opciones de ordenación
Ítem A methodological proposal to improve the descriptive paragraph writing skills of eleventh grade students from Colegio Ambientalista Isaías Retana Arias in Pérez Zéledón(Universidad Nacional, Costa Rica, 2010) Alvarado Chinchilla, Angelica; Ureña Salazar, Jessica; Altamirano Alvarado, JorgeEsta investigación se realizó en el Colegio Ambientalista Isaias Retana Arias en Pérez Zeledón. Esta es una institución pública y se construyó en el año 2000. El proyecto trata sobre la mejora de las habilidades de escritura de párrafos descriptivos de los estudiantes de undécimo grado en el Colegio Ambientalista Isaias Retana Arias en Pérez Zeledón a través de la aplicación de diferentes técnicas. También proporciona un marco teórico y metodológico para apoyar la enseñanza de la escritura en las clases de inglés. El proyecto propone la implementación de varias técnicas de escritura que proporcionan información útil sobre la estructura de párrafo adecuada y proporciona información sobre actividades y ejercicios utilizados para fomentar la habilidad de escritura. El primer capítulo consiste en la descripción del proyecto, histórico antecedentes, el problema y su importancia. Además, hay información sobre los principios establecidos por el MEP para la enseñanza de esta habilidad. Además, se presentan algunos aspectos como la población y la muestra, los objetivos, la pregunta de investigación, la hipótesis y las limitaciones del estudio. El marco teórico se incluye en el Capítulo ll. Incluye información sobre lo que los teóricos sobresalientes han escrito sobre la habilidad de escritura en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Todos los datos se utilizan para apoyar el desarrollo de la escritura. El Capítulo III incluye los enfoques para la enseñanza de la escritura y las técnicas de escritura. El Capítulo IV proporciona una descripción detallada del proceso. Describe el proyecto mismo; El tipo de investigación y los procedimientos de enseñanza realizados. El análisis de datos también se incluye en este capítulo. Se diseñaron cuatro tipos diferentes de instrumentos para recopilar información y llevar a cabo este proyecto. Los instrumentos aplicados fueron un cuestionario para el profesor, otro para los alumnos,un pretest y un posttest. Luego, el folleto se incluye en el Capítulo V, que es la propuesta sugerida por los investigadores como respuesta a los resultados obtenidos después del desarrollo de la investigación. Consiste en un conjunto de técnicas de escritura y ejercicios. También proporciona a maestros y estudiantes consejos útiles sobre la habilidad de escritura y párrafos descriptivos. Finalmente, un conjunto de conclusiones sobre los resultados de la investigación y varias recomendaciones se exponen en el Capítulo VI. La bibliografía y los anexos se pueden encontrar al final de este proyecto. En resumen, este proyecto proporciona a los maestros información sobre la enseñanza de la habilidad de escritura y patrones de párrafos descriptivos que pueden ser útiles para futuros estudios.Ítem A solucionar el problema de los desechos :traducción y memoria(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2000) Kühlmann Berenzon, HelgaEl presente Trabajo de Graduación tiene como finalidad aspirar al grado de licenciatura en Traducción (Inglés-Español). Está confonnado por tres secciones principales. La primera parte consiste en la traducción al castellano del texto Working on Wastel. Posteriormente, se presenta la Memoria de trabajo, la cual consta de un capítulo de las generalidades del texto, un segundo capítulo sobre los mecanismos para acercar al autor con sus lectores mediante la traducción del pronombre you y el lenguaje informal, un tercer capítulo sobre la adaptación y por último las conclusiones y recomendaciones. Finalmente, se adjunta una copia del texto original.Ítem El acento corporal en los elementos terrestres de Eunice Odio(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2003) Fajardo Corea, Miguel; Bianco Lara, AracellyDesarrolla como objetivo general ¿Cuáles son las formas dialógicas poéticas presentes en los elementos terrestres, cuya manifestación erótica y sexual establece una relación de semiosis entre los planos humano y espiritual? Los objetivos específicos se dividen en: Reconocer los emparejamientos que provocan la semiosis de los poemas, según la perspectiva estilística funcional de Samuel Levin. Analizar los recursos estilísticos con los cuales el sistema de significados poéticos manifiesta la dialogicidad de lo femenino y de lo masculino. Identificar la manera en que algunos símbolos de lo corporal resignifican las experiencias dialógicas, eróticas y sexuales. Establecer los principales mecanismos discursivos que sugieren la unidad del discurso poético entre los planos humano y espiritual en el poemario en estudio. La metodología empleada es descriptiva (estilística de la expresión o de la lengua). El procedimiento de trabajo en esta investigación se realiza dentro de los planteamientos teóricos de la estilística funcional, donde se parte de un análisis de los elementos terrestres, sustentados a través de la búsqueda de procedimientos estilísticos, semánticos y sintácticos en el universo de la obra en estudio. La poesía configura sus sentidos discursivos en la estructura que enlaza forma y fondo y así establecer relaciones por selección y combinación, sentidos por similitud, oposición y contigüidad.Ítem La adquisición de la concordancia nominal en el español como lengua extranjera(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2003) Barrientos Marín, Manuel AntonioIdentifica los posibles factores que determina la adquisición de la concordancia nominal en español como L2 por parte de estudiantes anglohablantes en el medio institucional, mediante la comprensión del proceso de adquisición de lenguas extranjeras. Los objetivos específicos de esta investigación son: identificar, clasificar y describir las frases nominales que presentan los textos recopilados de anglohablantes nativos, comparándolos con el uso de los hablantes nativos costarricenses, analizar dichos datos con la posible identificación de características de la interlengua de los informantes. La metodología utilizada es tipo de estudio de casos. Por otra parte, los sujetos de la investigación son seis informantes anglohablantes nativos, más tres escuelas de la enseñanza de español con estudiantes de segunda lengua en las ciudades de San José y Heredia. La muestra se dividió en tres niveles; principiante, intermedio y avanzado; mientras que en la recolección de datos se ejecutó tres tareas orales, una narración libre y dos narraciones con base en imágenes; además se incluyó el cotejo de las FNs (frases núcleo de un sustantivo). Conclusión general, el proceso de adquisición de la concordancia nominal del español como segunda lengua, presenta diversas etapas y estrategias de aprendizaje.Ítem Adquisición de la temporalidad en español como segunda lengua : la condensación en el relato(Universidad Nacional, Costa Rica, 2009) Alonso Chacón, Paula; Villalobos Rodríguez, Vanessa; Tomcsányi Major, JuditEste estudio trata sobre un aspecto del proceso de adquisición de la temporalidad en español como segunda lengua, investigado a partir de los datos de un grupo de 15 aprendientes estadounidenses, insertos en un medio institucional costarricense. Para ello, se recurre a la Teoría de Condensación de Colette Noyau, la Teoría de Adquisición de lengua extranjera de Wolfgang Klein y la Narratología de Jean Michel Adam y Michel Fayol. Metodológicamente, se trabaja con entrevistas individuales para obtener de cada informante tres tipos de relato oral y constituir así un corpus de 45 relatos, los cuales se transcriben y analizan, a fin de reconstruir la interlengua de cada uno de ellos. Se concluye que las conjunciones y adverbios que funcionan como vínculos textuales constituyen los principales recursos de condensación durante un proceso de desarrollo en que pueden distinguirse dos etapas, de acuerdo con la variedad y frecuencia de dichos recursos condensatorios (grado de vinculación). Además, las características de este proceso acusan una motivación funcional, estrechamente relacionada con las estructuras macrotextuales del relato.Ítem Aguas turbulentas : implicaciones para el bienestar animal de las actividades balleneras actuales” Recreación de la carga ideológica en la traducción de un texto técnico científico(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010) Calvo Brenes, Enrique AlonsoÍtem La alquimia mística como modelo esotérico de la vanguardia costarricense(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010) Sánchez Cascante, Cristián MarceloEsta investigación parte de la hipótesis de que existe una presencia o influencia de la alquimia-mística en la poesía de vanguardia, hipótesis que se modifica en el transcurso, hasta concluir que la alquimia-mística es más bien un modelo el el modelo artístico del mundo de la poesía de la vanguardia costarricense.. Se toma como modelo la semiótica lotmaniana, y la idea de que la interpretación es siempre el establecimiento de una correspondencia entre dos o más series de estructuras : la vanguardia costarricense y la alquimia mística. Esta investigación propone que el poeta vanguardista trabaja como un alquimista y el poema es un atanor en que se busca hallar la piedra filosofal o un conocimiento oculto, de los misterios de Dios.Ítem La ambigüedad en la traducción de los textos de traductología :traducción e informe de investigación(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2006) Madrigal Vargas, AndrésEste trabajo de graduación para aspirar al título de Maestría Profesional en Traducción consta de dos partes, un texto traducido, y un trabajo de investigación que nace a partir de ese texto. El texto traducido se titula La guía, que abarca desde la página 6 hasta la 53 del libro The Map, que es la respuesta a muchas de las interrogantes sobre traductología. El Informe de Investigación consta de cinco partes, una introducción en la que sedescribe, brevemente, el texto traducido y su justificación. El capítulo uno pone en evidencia, mediante ejemplos, la ausencia de un equivalente único en español para un término de traducción presente en otro idioma, o bien la no traducción de trozos más extensos. El capítulo dos, en busca de respuestas, echa un vistazo a la historia y procura demostrar teóricamente la necesidad de normalizar la terminología para que el estudiante posea un mayor control conceptual. En el capítulo tres, se reúnen los términos que, como estudiante, se me tornaron más confusos, para incentivar una futura investigación terminológica de nuestra disciplina. Acompañan al texto las conclusiones y la bibliografía respectiva.Ítem An analysis of the socio-cultural content of the locally-produced series of fextbooks Have Fun, and a proposal for model complementary material on foreign culture awareness(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2002) Artavia Moya, Paola; Gonzalez Carvajal, Douglas; Rojas Arias, Yorleny; Valverde Rodriguez, GiovanniEste estudio propone el análisis del contenido socio-cultural de la serie de textos Have Fun con el propósito de determinar ese contenido cultural, como se integra el mismo en los textos y finalmente preparar una muestra de material complementario dirigido a satisfacer las necesidades culturales encontradas. En primera instancia, el proyecto analiza literatura pionera en la inclusión de la cultura como elemento de la enseñanza del ingles. Se exploran modelos para el análisis y evaluación de material cultural en textos. A partir del diseño de un instrumento y procedimientos de estudio, se hace un análisis del contenido cultural de los textos Have Fun. Se realiza una descripción de los resultados del análisis de los textos y se determinan las carencias que sobre la cultura meta tienen los mismos. Finalmente, se elaboran unidades modelo de material complementario, con el fin de demostrar las posibilidades de trabajo cultural, de esos textos, dentro de los objetivos planteados en los programas del Ministerio de Educación Pública y congruentes con los planteamientos del desarrollo curricular en lengua extranjera.Ítem An exploration of the reflective teaching component of the bachillerato en la enseñanza del inglés para I y II Ciclo con salida lateral de diplomado at the Universidad Nacional(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2009) Fallas Escobar, Christian; Powell Benard, LoreinInvestiga si los estudiantes docentes se están preparando para convertirse en practicantes reflexivos como lo pretende los cursos “Teaching Practicum” y “Classroom Project”. Sus objetivos específicos consisten en responder tres preguntas básicas, las cuales son: ¿hacer los cursos “Teaching Practicum” y “Classroom Project, efectivamente sirviendo como guía al estudiante docente para desarrollar su propia filosofía de enseñanza, ¿qué tipo de guía los estudiantes docentes reciben en esos dos cursos, para adquirir experiencia docente y para convertirse en profesionales reflexivos, ¿cómo los estudiantes se han preparado para participar de forma autónoma en la reflexión crítica sobre sus prácticas, una vez se gradúen y comiencen a desempeñarse como maestros por su cuenta. Es una investigación de tipo descriptiva con enfoque mixto, mientras que, la técnica empleada es la observación y los instrumentos para la recolección de datos son los cuestionarios y entrevistas a docentes y estudiantes. Entre las conclusiones del trabajo se establece que, con el análisis de los datos los resultados determinan que la mayoría de las tareas de los cursos “Teaching Practicum” y “Classroom Project”, no eran reflexivas por naturaleza.Ítem An exploratory study on writing problems present in students of tourism at the Universidad Nacional Brunca Campus and a proposal of a remedial plan(Universidad Nacional, Costa Rica, 2009) Mora Abarca, Ana-Sofia ; Fallas Monge, JohnnyEsta es una investigación de carácter cualitativo que se llevó a cabo en la Universidad Nacional en la sede Regional Brunca, localizada en el cantón de Pérez Zeledón, San José, Costa Rica. La misma exploró y diagnostico por qué y en cuales fases del proceso de enseñanza-aprendizaje de la habilidad escrita del idioma inglés como parte de los cursos de inglés para propósitos específicos de la carrera de Gestión Empresarial del Turismo Sostenible, no permitían a los estudiantes superarse en esta área a pesar de haber pasado por cuatro cursos en este idioma antes mencionado. Las preguntas de investigación consistían en recabar donde en el proceso de enseñanza aprendizaje y cuales aspectos prevenían que los estudiantes mostraran un nivel superior en el área de escritura. Con base en los resultados obtenidos en la parte diagnóstica se recomendó la implementación de cambios en áreas como capacitación de los profesores y la creación de un centro de escritura como parte de un programa de apoyo para el éxito académico de los estudiantes. Los datos se recopilaron a través del uso de varios instrumentos para la recolección de información como cuestionarios, observaciones en las clases, entrevistas y recolección de artefactos como lo fueron las composiciones revisadas por los profesores en el área de escritura. Después de esto, se realizó el análisis de los datos mediante codificación y categorización de las referencias recolectadas. Los resultados se obtuvieron gracias a la triangulación de datos bajo el escrutinio de cada categoría. Esto permite llevar a cabo las recomendaciones y conclusiones que fueron presentadas al final del proceso.Ítem Análisis contrastivo de los manuales de procedimiento en emergencias médicas (Cruz Roja e internacionales) para el intérprete costarricense(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2015) Zaldivar Vargas, NataliaDeterminar la vigencia y el estado de los actuales manuales de procedimiento (como herramientas de trabajo e instrumentos de capacitación) para los intérpretes de emergencias médicas del 911 y Cruz Roja en Costa Rica con respecto a los estándares internacionales. Los objetivos específicos planteados en este estudio son: describir detalladamente el contenido y estructura prototípicos de los manuales de procedimiento de emergencias médicas elaborados por reconocidas entidades internacionales para las entidades 911, Cruz Roja o similares, así como los elaborados en el medio nacional, demarcar las principales diferencias y similitudes entre los manuales de procedimiento utilizados en el ámbito nacional con respecto a la normativa internacional para el desarrollo y uso de dichos manuales, determinar el valor actual de los manuales de procedimiento utilizados en el ámbito nacional como herramientas de trabajo e instrumentos de capacitación y plantear una serie de mejoras cuando corresponda basándose en las últimas actualizaciones existentes en los manuales de procedimiento internacionales. La metodología utilizada en esta investigación consiste en las siguientes 5 fases de análisis: recopilación de los manuales, configurar un modelo de tabla que será el que se utilizará para llenar con la información de cada manual analizado, discusión a manera de análisis comparativo entre ambos tipos de manuales, se clasifican las diferencias y similitudes entre los manuales y conclusiones de los hallazgos. Se concluye que el manual costarricense se encuentra desactualizado con respecto a los manuales estadounidense e internacional y se recomienda incluir en el manual nacional algunos aspectos entre ellos; agregar terminología médica con su respectiva aclaración, crear las hojas de habilidad, incluir glosarios bilingües con imágenes representativas, entre otros.Ítem Análisis de la imagen de Latinoamérica en la industria de los videojuegos(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014) González Sancho, RoyÍtem Análisis de las categorías del discurso literario : Abnegación de Joaquín García Monge(Universidad Nacional, Costa Rica, 1983) Rodríguez Araya, Rafael Eligio; Charpentier García, JorgeEl texto, objeto de estudio en esta investigación es Abnegación de Joaquin García Monge. Su escogimiento obedece a la predilección particular del autor de este trabajo por lo costarricense y la posibilidad de analizar y dar a conocer una obra literaria que no ha sido valorada con justicia. Asimismo, se quiere proporcionar un aporte a las celebraciones del Centenario del Natalicio de Joaquín García Monge, cuya producción literaria evidencia valores nacionalistas y profundo espiritualismo que serán analizados en el discurso de la obra en cuestión. Este trabajo, se fundamenta en las teorías de los autores Roland Barthes, Gêrard Genette, Tzvetan Todorov y Oscar Tacca, los cuales permiten analizar este texto de Garcia Monge, según métodos rigurosos y ordenados que proporcionen una visión homogénea y valedera del arte narrativo nacional. Se procura en esta investigación, contribuir a los estudios que sobre literatura costarricense realiza la Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, mediante una perspectiva metodológica uniforme y coherente.Ítem El análisis de los elementos metatextuales presentes en Tránsito de Eunice de José Ricardo Chaves(Universidad Nacional, Costa Rica, 2023) Cerdas Chaves, Ana Gabriela; Chaves Arias, KarenReconoce los elementos metatextuales presentes en la novela Tránsito de Eunice (2018) del escritor costarricense José Ricardo Chaves. Propone el análisis de diferentes estrategias metatextuales, para identificar los procesos que construyen al protagonista y narrador de la novela. Con el estudio de los intertextos, se pretende establecer el rol que deberá cumplir el lector modelo y el papel que juega la crítica en el proceso de creación literaria. Analiza los elementos genéricos y el estudio de los límites entre lo real y lo ficcional propuestos en la novela para reconocer su carácter heterogéneo y postmoderno. Un detalle muy interesante en Tránsito de Eunice es la existencia de un autor no contemporáneo a los hechos, y una narradora que desfigura la historia e inserta recursos propios de la posmodernidad. De modo que el lector se enfrenta a un texto limítrofe, que configura una posibilidad nueva. Demuestra que en la literatura costarricense existen textos enlazados a los procesos de construcción y análisis literario.Ítem Análisis del comportamiento de los two-word verbs en dos traducciones al español del cuento de ciencia-ficción infantil-juvenil : the time warp trio 2095(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2018) Rodríguez Suárez, Mariana de los ÁngelesPresenta las técnicas recomendadas para la traducción de two-word verbs en el cuento de ciencia-ficción infantil-juvenil The Time Warp Trio 2095 de Jon Scieszka. Este estudio tiene como propósito sugerir una guía traductológica que le facilite el trabajo al traductor que se enfrente al género de ciencia-ficción infantil-juvenil. Los objetivos específicos de este trabajo de investigación son Identificar y comparar los two-word verbs presentes en dos traducciones al español del cuento de ciencia-ficción The Time Warp Trio 2095 con el fin de buscar patrones traductológicos para dicho género, así como evaluar las técnicas utilizadas para la traducción de two-word verbs en The Time Warp Trio 2095 con el fin de ofrecer recomendaciones del trato de dicho elemento en cuentos de ciencia-ficción infantiles-juveniles. La metodología se basa en el enfoque lingüístico y el modelo de comparación de lenguas por Amparo Hurtado, del mismo modo se desarrollo una combinación de técnicas que contiene transposición, omisión, modulación y ampliación (TOMA) para el análisis del comportamiento de las traducciones al español de los cuentos de ciencia-ficción.Ítem Análisis del discurso histórico y el modelo literario en el erizo de Carlos Gagini(Universidad Nacional, Costa Rica, 2008) Espinoza Céspedes, Francisco; Morales Valverde, Allan; Rojas González, MargaritaEl primer capítulo de la investigación presenta particularidades del romanticismo y del modernismo, debido principalmente a dos aspectos: según el crítico Varela Jácome, la novela histórica tiene amplia relación con el romanticismo. Por ello, es necesario examinar las características de la novela histórica para determinar si éstas se encuentran en el texto de Gagini. Relacionado con esto, la fecha de publicación de El Erizo corresponde a una época muy posterior al romanticismo. Ahora bien, se ha considerado el año 1916 como la fecha que marca el inicio de la declinación del modernismo. Hay que tomar en cuenta que en Costa Rica este declive se presentará posteriormente; por lo tanto, es posible argumentar que para 1922, según Cedomil Goiç, la corriente literaria presente en el país era el modernismo. Por ende, se hace necesario también explorar este movimiento para comprobar su presencia en el texto de Gagini. En el segundo capítulo se presentará una síntesis de los acontecimientos y se realizará un amplio análisis del texto, así como de sus componentes y características. En el tercer capítulo se analizará la estructura del relato para determinar sus características y su influencia en los roles que cumple cada personaje, así como la relación de los tópicos universales del doble y la metamorfosis. El cuarto capítulo muestra una serie de comparaciones de la obra de Gagini con otros textos que se refieren de alguna manera a la Campaña Nacional o a Juan Santamaría. Esta comparación tiene como principal objetivo valorar los diferentes enfoques que diversos autores costarricenses le han dado a la figura del héroe nacional. Finalmente, hay un apéndice donde se presentan algunos documentos históricos relacionados con la Campaña Nacional y con la figura del héroe.Ítem Análisis del estilo de traducción de Joaquín Gutiérrez en Hamlet, de William Shakespeare, aproximación socio contextual através de la novela Murámonos Federico(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014) McKenzie Lettman, LindsayEsta investigación monográfica se centra en la determinación de la existencia del estilo de traducción de Joaquín Gutiérrez en la obra Hamlet1 , de William Shakespeare, basado en su trabajo como escritor y tomando como modelo su obra original Murámonos Federico2 para su caracterización estilística. El estudio toma como base teórica los postulados de la teoría de la Manipulación de André Lefevere (1985). Se estudian ocho segmentos, cuatro para cada texto que abarcan textos de tipo narrativo, descriptivo, diálogo, epistolar y soliloquio. Estos segmentos, se analizan utilizando un único instrumento de procesamiento, con el que se hace un conteo sistemático de cada uno de los elementos gramaticales en los textos de ambas obras. Se busca determinar cuáles elementos se repiten u omiten y en qué medida los factores socio-contextuales que pueden contribuir al proceso de traducción influyen en las decisiones estilísticas tomadas por el traductor. Además, se estudian diversos autores que han tratado temas similares para contextualizar la presente investigación y se relaciona el trabajo de Joaquín Gutiérrez con la realidad cultural de Costa Rica en la primera mitad de la década de 1980. Se busca la determinación y caracterización el estilo propio de Gutiérrez escritor a través de la obra original, la identificación las marcas estilísticas en su traducción y finalmente la contraposición de dichas marcas en ambos trabajos para los resultados y conclusiones.Ítem Análisis traductológico de un corpus de artículos científicos en inglés y propuesta para un proceso de pre-traducción de futuras publicaciones costarricenses(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2016) Calderón Quesada, Ligia MaríaGenera una herramienta práctica que promueve el mejoramiento de las traducciones al inglés de textos científicos para publicación, a partir de la extracción de las mejores estrategias de sintaxis y cohesión ideas de un corpus de reconocidas publicaciones científicas costarricenses. Sus objetivos específicos consisten en: examinar las estrategias de sintaxis y cohesión de ideas de los segmentos de varios artículos escritos por costarricenses publicados en inglés, para extraer de la muestra las estrategias y decisiones textuales más acertadas para la traducción al inglés de textos similares. Además de reportar los resultados del análisis en forma de herramienta práctica, que tenga las estrategias de traducción para enfrentar y resolver los retos de un texto científico en inglés, que tengan potencial para aumentar la calidad de traducciones para publicación científica. Se emplean dos tipos de investigación la estadística y traductológica, la técnica utilizada es la observación y el instrumento consistió en una hoja de cotejo para la evaluación de textos del corpus de textos científicos, se hizo una muestra basada en la aleatoriedad de artículos de la Revista Biología Tropical. En conclusión, gracias al análisis que se realizó se obtuvo mucha riqueza de los textos del corpus, pero hubo que delimitarse en la búsqueda para no abarcar aspectos que se encontraban fuera de la temática. Asimismo, se contó con observaciones puntuales y suficientes para la elaboración de una herramienta diferente, que no es sólo un material basado en un análisis bibliográfico, si no que es un material fundado en la observación directa y del análisis de un corpus de 17 artículos científicos actuales.Ítem Analyse des besoins sociolinguistiques des professionnels du tourisme de Cahuita en vue de la conception d’une formation de Français sur objectifs spécifiques(Universidad Nacional, Costa Rica, 2023) Castro Navarro, Francini; Salazar Ortiz, Erick Antonio; Santander Sotomayor, PaulaIncluye un estudio sobre un análisis de las necesidades sociolingüísticas de los profesionales del turismo de Cahuita con vistas a la concepción de una formación de francés sobre objetivos específicos. La intención principal es analizar las necesidades lingüísticas de los profesionales del turismo y de la comunidad a nivel de la comunicación y del servicio al cliente de los turistas francófonos, asimismo, determinar los beneficios sociales y económicos que aportaría el aprendizaje del francés a la comunidad de Cahuita. Para este estudio se toma como referencia dos trabajos previos, uno sobre una construcción de un curso para guías turísticos en contexto costarricense y otro sobre la concepción de un curso sobre FOS ( Français objectif spécifiques) en gastronomía para el INA Además, para profesionales del turismo en esta región, se concibió una formación FOS. Para ello se usó una encuesta para conocer las necesidades sociolingüísticas para la creación de los cuatro módulos FOS, con el fin de ofrecer cursos especializados.