Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje
URI permanente para esta comunidadhttp://10.0.96.45:4000/handle/11056/14453
La Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje cuenta con un Programa de Educación Continua (PEC) que tiene como propósito actualizar conocimientos, adquirir nuevas destrezas, habilidades y actitudes en el área pedagógica y disciplinar de sus egresados y la sociedad en general para que éstos logren una mejor adaptación al cambio y desempeño eficiente en competencias profesionales.
Examinar
Examinando Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje por browse.metadata.procedence "Escuela de literatura y Ciencias del Lenguaje"
Mostrando 1 - 8 de 8
- Resultados por página
- Opciones de ordenación
Ítem Antropolox lee poesía : ensayos de literatura e Historia Centroamericano(Universidad Nacional, Costa Rica, 2023) Montero Corrales, Cristopher; Groys, BorisEn esta undécima entrega Cilampa retoma la senda de los estudios literarios y culturales para ofrecerle, estimado lector, cuatro ensayos de Cristopher Montero Corrales. Son obras cortas, bien escritas y de fácil lectura; no por ello carecen de la necesaria complejidad teórica, conceptual y argumentativa que demandan los temas tratados y el género seleccionado para abordarlos. Una novela de los albores del siglo XX, los fundamentos epistemológicos de una investigación sobre la poesía centroamericana del XIX, el pensamiento de un editor centroamericano de la primera mitad del siglo XIX y las cartas de un conquistador al rey Felipe II son los objetos materiales de los que Montero Corrales se ocupa en estos cuatro escritos.Ítem Aspectos introductorios de la hermenéutica literaria : y su aplicación en las letras costarricenses(Universidad Nacional, Costa Rica, 206) Monge, Carlos FranciscoLa historia de la lectura y la teoría de la hermenéutica responden a temas comunes, asociados a la labor de transitar por textos, poderes, intenciones, géneros, estéticas, instituciones, épocas y modelos culturales de comprensión. En este cuaderno Cilampa se ofrece un acercamiento introductorio a tales problemas, y ofrece útiles ejercicios ilustrativos sobre un corpus de letras costarricenses.Ítem Hábitos de lectura de estudiantes de lengua extrajera(Universidad Nacional, Costa Rica, 2019) Smith, AndrewSe plantean algunos de los más importantes aspectos en la formación universitaria: el papel y el grado de eficacia de la lectura. Su autor desarrolla un minucioso análisis de los hábitos de lectura en estudiantes de lenguas extranjeras, distinguiendo variantes significativas que determinan los resultados de la investigación: edad, género, formación previa, e incluso particulares nociones de la lectura misma.Ítem Los lugares que inventamos Geografías imaginativas en la literatura de viajes, la prosa y el quehacer filosófico costarricense (1850-1950)(Universidad Nacional, Costa Rica, 2021) Barboza-Núñez, EstebanEl concepto de geografías imaginativas permite entender cómo se imaginó la geografía costarricense en la escritura de viajes. Han contribuido a difundir modos de vernos, a pensar nuestras circunstancias y a demarcar los límites de lo que imaginamos como auténticamente propio. Se analiza lo imaginario y las geografías imaginativas, así como su contribución al pensar y crear lugares en Costa Rica. Se realiza mediante el análisis de momentos clave de la narrativa y del quehacer intelectual costarricense, y de las conexiones entre tales formas de imaginar y ciertos discursos hegemónicos acerca de lo que significa ser costarricense, aún vigentes en la actualidad.Ítem Nociones de pragmática literaria(Universidad Nacional, Costa Rica, 2015) Ramírez Villalobos, GrethelCon relación al acto comunicativo implícito en lo literario y en otras expresiones análogas, la pragmática literaria muestra considerables avances; algunos de sus principios se han aplicado para la comprensión del hecho literario. En este cuaderno Cilampa se explican, desde una perspectiva didáctica, algunas nociones y problemas centrales de esta aproximación metodológica.Ítem Sistema literario y formas menores(Universidad Nacional, Costa Rica, 2015) Baltodano Román, GabrielEste número de Cilampa ofrece, con fines didácticos, un acercamiento a los principios asociados al sistema literario, el canon, la paraliteratura y el giro estético surgido en los últimos decenios; la unidad de estas páginas la dan los temas tratados, y la recurrencia de un tema particular: un conjunto de reflexiones preliminares acerca de la ficción criminal.Ítem Three forms of bilingual education immersion, dual language and CLIL(2017) Castro-García, DamarisEn esta entrega de Cilampa, se describen varias experiencias sobre la enseñanza de lenguas extranjeras: los programas canadienses de inmersión; el modelo dual para la enseñanza de idiomas, conocido como Dual Language Education en EEUU; y el movimiento europeo Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE).Ítem Translanguaging y El manco del Virilla : lectores latinx entre dos mundos(Universidad Nacional, Costa Rica, 2025-11-01) Sequeira Morales, Michael Francisco; Gapper Morrow,, Sherry; Vargas Castro,, Éricka; Vargas Gómez,, FranciscoEl presente trabajo de graduación, en la modalidad de traducción y memoria para optar por el grado de Magíster en Traducción (Inglés-Español) en el campo de la traducción literaria, aborda la traducción al inglés de un extracto de la obra El manco del Virilla, de Ulate Rodríguez (2022) , dirigida a la comunidad latinx en Estados Unidos. El objetivo principal fue analizar y justificar las estrategias traductológicas empleadas para preservar el realismo costumbrista y la comprensión cultural del texto. El estudio se desarrolló bajo un enfoque cualitativo y descriptivo, aplicando un análisis comparativo entre el texto original y su traducción, complementado con triangulación de datos. El marco teórico integró la teoría del skopos de Vermeer (1978), el principio de lealtad de Nord (1991), las estrategias de extranjerización y domesticación de Venuti (1995) y el translanguaging (García y Li Wei, 2014). Los resultados evidencian la aplicación de una extranjerización moderada en la que el 22,3 % de los términos culturales se conservaron en español con notas explicativas. Las técnicas más empleadas fueron extranjerización (22,3 %), equivalencia dinámica (14,9 %) y modulación (9,1 %). Como aporte adicional, del análisis surgió el modelo SIPRECU, un sistema de preservación cultural estratificada que propone un abordaje replicable para la traducción de obras con alta carga cultural. Se concluye que la combinación estratégica de técnicas domesticantes y extranjerizantes permite lograr una traducción culturalmente auténtica y accesible, preservando la identidad costarricense e incorporando elementos que fomentan experiencias de translanguaging.
