Search
Now showing items 1-10 of 13
Estudio de los nombres propios y juegos de palabras en la obra Who Would have thought it? de Ruiz de Burton
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2018)
Investiga los nombres propios de los personajes ficticios y de los juegos de palabras que se encuentran en la novela de María Amparo Ruiz de Burton titulada Who Would Have Thought It?. Esto con el fin de crear propuestas ...
Elucidación de ambigüedades terminológicas e injerencias entre métodos traductores y la reescritura
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2018)
Desarrolla un sistema de medición a partir de los conceptos de los diferentes Métodos de traducción, Literal, Interpretativo-comunicativo, Adaptación y Versión libre de Hurtado Albir (2001) y Peter Newmark (1988) y la ...
L’analyse d’erreurs du type morphosyntaxique, lexical et orthographique dans les productions écrites des apprenants de l’Université Nationale
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2018)
Plantea como objetivo principal el análisis de los tipos de errores morfosintácticos, léxicos y ortográficos en las producciones escritas de los estudiantes de la carrera de francés de la Universidad Nacional de Costa Rica. ...
Estrategias para la preservación del factor humorístico en la traducción al inglés de los Cuentos de mi Tía Panchita, de Carmen Lyra
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2018)
Establece las estrategias para la traducción del español al inglés en algunos de Los cuentos de mi Tía Panchita de Carmen Lyra, con el fin de transmitir el mismo efecto de humor utilizado en los textos originales. Se ...
Estrategias de traducción utilizadas en el doblaje del lenguaje tabú : temporada I de la serie Mozart in the jungle
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2018)
Analiza la versión televisada de la primera temporada de la serie Mozart in the Jungle en su idioma original y el doblaje en español para categorizar los tipos referentes utilizados en el lenguaje tabú en ambas versiones ...
Análisis del comportamiento de los two-word verbs en dos traducciones al español del cuento de ciencia-ficción infantil-juvenil : the time warp trio 2095
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2018)
Presenta las técnicas recomendadas para la traducción de two-word verbs en el cuento de ciencia-ficción infantil-juvenil The Time Warp Trio 2095 de Jon Scieszka. Este estudio tiene como propósito sugerir una guía ...
Receptive and productive vocabulary profiles of high school students in Content Based and Foreign Language Instruction : a Costa Rican Perspective.
(D. Castro G., 2018)
Determina el conocimiento del vocabulario receptivo y productivo de los estudiantes en diferentes entornos educativos, específicamente de Content Based School (CBS) y de Foreign Language School (FLS). La metodología utilizada ...
Uso de las formas de tratamiento y léxico soez como herramientas en el proceso de domesticación de la traducción al español de la obra teatro Glengarry Glen Ross
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2018)
Analiza el uso de las formas de tratamiento y léxico soez como herramientas en el proceso de domesticación de la traducción al español de la obra de teatro Glengarry Glen Ross, para posteriormente realizar una propuesta ...
Interférence d’une deuxième langue sur l’acquisition de la langue troisième chez les étudiants d’anglais de l’université du Costa Rica qui suivent des cours de français
(A. Ruíz S., 2018)
Realiza un proceso de aprendizaje en dos grupos de estudiantes que tienen como lengua materna el español y conocimiento de la lengua del inglés, más estudian el idioma francés en la Facultad de Letras de la Universidad de ...
La representación de Centroamérica en el relato de viajes de Wilhelm Marr
(G.A.Camacho.G., 2018)
Analiza las matrices de significado que configuran la representación de Centroamérica construida por Wilhelm Marr en su relato Viaje a Centroamérica. Para elaborar este análisis se establecen tres objetivos específicos: ...