Ponencias
URI permanente para esta colecciónhttp://10.0.96.45:4000/handle/11056/14673
Examinar
Examinando Ponencias por Materia "BEN JELLOUN, TAHAR, 1944-"
Mostrando 1 - 1 de 1
- Resultados por página
- Opciones de ordenación
Ítem El laberinto Arabo-Mulsumán en las novelas de Tahar Ben Jelloun(Universidad Nacional, Costa Rica, 2013) Boza Araya, VirginiaEsta ponencia tiene como objetivo dar a conocer algunos de los resultados de una investigación llevada a cabo en 2005 / 2006 sobre las “Representaciones culturales y estructuras discursivas y narrativas: El universo arabo-musulmán a través de la obra narrativa del escritor marroquí Tahar Ben Jelloun”. Estudiar un autor magrebino en el contexto universitario de Costa Rica y de América Central puede parecer irrelevante ya que se trata de hacer descubrir una cultura y un universo alejado de nuestra realidad. Sin embargo todo profesor de francés lengua extranjera debe abordar la francofonía en su diversidad y esto implica el estudio tanto de la cultura y de la literatura francesas como de las culturas canadiense, belga, suiza, africanas et árabes de expresión francesa : libanesa, egipcia, magrebina entre otras. Este estudio es innovador ya que enfoca la identidad arabo musulmana a partir de la estructura narrativa de la obra. El autor reproduce en sus obras la estructura de la Medina (barrio antiguo rodeado de una muralla). La “circularidad” que marca las historias de sus personajes constituye la muralla que protege los misterios, los secretos y los seres. La superposición de composiciones teje, en el interior de esta muralla, callejuelas obscuras que desembocan en la vida de seres cuyo destino fue alienado por los caprichos de la historia. Todo lo que el autor describe es sombrío: la atmósfera, las historias, los personajes tan sombríos como la vida de los magrebinos cuya identidad ha sido alienada y que están en búsqueda de su verdadera identidad. Gracias a esta acumulación de estructuras narrativas el autor confirma su apego a su cultura pues él reproduce la Medina, centro neurálgico de la cultura magrebina. Aunque Tahar Ben Jelloun escribe sus novelas en francés, su obra no puede ser calificada como literatura francesa ya que la superposición de estructuras rompe la cronología lineal de la novela occidental tradicional. Esa ruptura simboliza la desintegración de la identidad provocada por la presencia colonial. El tema de la novela de los orígenes (infancia, adolescencia, saga familiar) es esquematizado estructuralmente. La circularidad reproduce la obsesión del autor que desea reconstituir el pasado de la cultura magrebina antes de la época colonial pero que se pierde en los caminos tortuosos de la historia y de la evolución de la sociedad.