Logotipo del repositorio
 

El diálogo entre el cliente y el proceso traductológico: el caso de la traducción inversa de los informes sociales en una organización sin fines de lucro

dc.contributor.authorRojas García, Lizy Mariela
dc.date.accessioned2019-10-01T19:41:18Z
dc.date.available2019-10-01T19:41:18Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractSistematiza un modelo de estilo que facilite el proceso traductológico del informe social al párrafo narrativo descriptivo y toma en cuenta el propósito de crear en el público meta reacciones positivas a fin de lograr el patrocinio de los niños. Los objetivos específicos: analizar la forma más adecuada y precisa para traducir un informe de trabajo social en español, contrastar los estilos de redacción de los informes sociales en español, la redacción y construcción de sus oraciones, su propósito y la terminología que utiliza con el estilo narrativo y descriptivo en inglés y, aplicar la solicitud de las autoridades de la asociación. El tipo de investigación es un modelo del proceso traductológico para el desarrollo del informe social a párrafos narrativo-descriptivos. Se utilizó como instrumentos dos cuestionarios y una entrevista. En conclusión, que mediante el análisis y el contraste del estilo de los informes sociales y los párrafos narrativo-descriptivos se determino y selecciono las características y la aplicación para las traducciones de los textos que solicitaba la institución.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11056/15220
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguajees_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectIngléses_ES
dc.subjectAdquisición de segundo lenguajees_ES
dc.subjectInformeses_ES
dc.titleEl diálogo entre el cliente y el proceso traductológico: el caso de la traducción inversa de los informes sociales en una organización sin fines de lucroes_ES
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdcces_ES

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 2 de 2
Cargando...
Miniatura
Nombre:
El diálogo entre el cliente y el proceso traductológico el caso de la traducción inversa de los informes sociales en una organización sin fines de lucro.pdf
Tamaño:
6.69 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
No hay miniatura disponible
Nombre:
Lizy Mariela .pdf
Tamaño:
57.5 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
919 B
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: