Challenging the Monolingual Bias in EFL Programs: Towards a Bilingual Approach to L2 Learning
Fecha
2016
Autores
Fallas Escobar, Christian
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Nacional, Costa Rica
Resumen
En este artículo, cuestiono la práctica de reducir el aprendizaje de una segunda len gua o lengua extranjera (bilingüismo emergente) a la adquisición de la competencia
lingüística equivalente a la de un hablante monolingüe de la lengua meta. Asimis mo, abogo para que las capacidades lingüísticas de estos bilingües emergentes sean
entendidas y examinadas desde un enfoque holístico que parte de la premisa que
el bilingüismo es un fenómeno diferente a procesos de adquisición de una primera
lengua. Además, con el propósito de evidenciar las repercusiones de utilizar el idea lizado hablante monolingüe de la lengua meta como modelo por seguir, examino
las experiencias/opiniones de estudiantes y profesores del departamento de inglés
en una universidad pública en Costa Rica, respecto a lo que significa aprender una
lengua extranjera y adquirir destrezas bilingües. De aquí en adelante, me dedico a
discutir el reto que representa librar programas de educación en lengua extranjera
de esta tendencia para así forjar espacios donde los bilingües emergentes no se ca racterizan como hablantes carentes y deficientes de la lengua extranjera.
In this paper, I question the practice of reducing L2 learning (emerging bilingual ism) to the acquisition of monolingual-like competence in the target language and advocate for L2 users/learners’ language capacities to be understood from a holistic bilingual approach. Here, I discuss the implications of allowing this monolingual bias to operate unchallenged as I examine the experiences/opinions of language learners and instructors from the English Language Department at a public uni versity in Costa Rica, regarding what it means to learn a foreign language and to become a bilingual speaker. Thereafter, I consider the challenge of ridding language education programs of this pervasive monolingual bias so that ways are found to allow L2 users/learners to stop characterizing themselves as deficient speakers of their additional language.
In this paper, I question the practice of reducing L2 learning (emerging bilingual ism) to the acquisition of monolingual-like competence in the target language and advocate for L2 users/learners’ language capacities to be understood from a holistic bilingual approach. Here, I discuss the implications of allowing this monolingual bias to operate unchallenged as I examine the experiences/opinions of language learners and instructors from the English Language Department at a public uni versity in Costa Rica, regarding what it means to learn a foreign language and to become a bilingual speaker. Thereafter, I consider the challenge of ridding language education programs of this pervasive monolingual bias so that ways are found to allow L2 users/learners to stop characterizing themselves as deficient speakers of their additional language.
Descripción
Palabras clave
BILINGUISMO, LENGUAJE Y LENGUAS, INGLÉS, BILINGUALISM, LANGUAGE AND LANGUAGES, ENGLISH