Sur l'univers fantastique de Julio Cortázar : analyse semantique de la referenciation dans pasajes
Fecha
1999
Autores
Aguilar Gutiérrez, Alma Rosa
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Nacional, Costa Rica
Resumen
L'obj et du présent travail est d'étudier la problématique interprétative posée par un ensemble de récits fantastiques: quatre nouvelles rassemblées dans le volume Pasajes de l'écrivain argentin Julio Cortázar. En 1 976, il a réorganisé en quatre volumes thématiques ses nouvelles publiées auparavant. Nous analysons les parcours interprétatifs susceptibles d'etre suivis par le lecteur d'apres la programmation suggérée par ces textes ainsi que 1 'activité conceptuelle et langagiere de production et de compréhension du sens a laquelle participent scripteur et lecteur. Du point de vue de la conceptualisation et de la construction de la référence au temps, a l'espace et a la personne, nous caractérisons les marques linguistiques, les indices d'information extralinguistique et les organisations discursives mises en oeuvre par le scripteur pour faire de ces domaines référentiels, des matériaux du fantastique. Du point de vue du lecteur, nous examinons I 'activité de construction de la signification; il s'agit d'identifier les mécanismes sollicités pour cette activité.
El objetivo del presente trabajo es estudiar la problemática interpretativa que plantea un conjunto de cuentos fantásticos: cuatro cuentos recogidos en el volumen Pasajes del escritor argentino Julio Cortázar. En 1976 reorganizó sus cuentos publicados anteriormente en cuatro volúmenes temáticos. Analizamos los caminos interpretativos susceptibles de ser seguidos por el lector según la programación sugerida por estos textos, así como la actividad conceptual y lingüística de producción y comprensión de sentido en la que participan el escritor y el lector. Desde el punto de vista de la conceptualización y construcción de la referencia al tiempo, el espacio y la persona, caracterizamos las marcas lingüísticas, los índices de información extralingüística y las organizaciones discursivas implementadas por el escritor para hacer de estos dominios de referencia, materiales de lo fantástico. Desde el punto de vista del lector, examinamos la actividad de construcción de significado; se trata de identificar los mecanismos a los que se recurre para esta actividad.
The aim of the present work is to study the interpretive problematic posed by a set of fantastic tales: four short stories collected in the volume Pasajes by the Argentinian writer Julio Cortázar. In 1976 he reorganized his previously published short stories into four thematic volumes. We analyze the interpretative paths likely to be followed by the reader according to the programming suggested by these texts as well as the conceptual and linguistic activity of production and comprehension of meaning in which the writer and reader participate. From the point of view of the conceptualization and construction of the reference to time, space and person, we characterize the linguistic marks, the extralinguistic information indices and the discursive organizations implemented by the writer to make from these reference domains, materials of the fantastic. From the reader's point of view, we examine the meaning-building activity; it is a question of identifying the mechanisms called upon for this activity.
El objetivo del presente trabajo es estudiar la problemática interpretativa que plantea un conjunto de cuentos fantásticos: cuatro cuentos recogidos en el volumen Pasajes del escritor argentino Julio Cortázar. En 1976 reorganizó sus cuentos publicados anteriormente en cuatro volúmenes temáticos. Analizamos los caminos interpretativos susceptibles de ser seguidos por el lector según la programación sugerida por estos textos, así como la actividad conceptual y lingüística de producción y comprensión de sentido en la que participan el escritor y el lector. Desde el punto de vista de la conceptualización y construcción de la referencia al tiempo, el espacio y la persona, caracterizamos las marcas lingüísticas, los índices de información extralingüística y las organizaciones discursivas implementadas por el escritor para hacer de estos dominios de referencia, materiales de lo fantástico. Desde el punto de vista del lector, examinamos la actividad de construcción de significado; se trata de identificar los mecanismos a los que se recurre para esta actividad.
The aim of the present work is to study the interpretive problematic posed by a set of fantastic tales: four short stories collected in the volume Pasajes by the Argentinian writer Julio Cortázar. In 1976 he reorganized his previously published short stories into four thematic volumes. We analyze the interpretative paths likely to be followed by the reader according to the programming suggested by these texts as well as the conceptual and linguistic activity of production and comprehension of meaning in which the writer and reader participate. From the point of view of the conceptualization and construction of the reference to time, space and person, we characterize the linguistic marks, the extralinguistic information indices and the discursive organizations implemented by the writer to make from these reference domains, materials of the fantastic. From the reader's point of view, we examine the meaning-building activity; it is a question of identifying the mechanisms called upon for this activity.
Descripción
No. 31 (1999), p. 25-45.
Palabras clave
CORTÁZAR, JULIO 1914-1984, FANTASIA, FANTASY, LITERATURA ARGENTINA, ARGENTINE LITERATURE, SEMÁNTICA, SEMANTICS, ANÁLISIS LITERARIO, LITERARY ANALYSIS