Show simple item record

dc.contributor.authorCastro Benítez, Adriana
dc.date.accessioned2019-08-09T15:26:25Z
dc.date.available2019-08-09T15:26:25Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11056/15112
dc.description.abstractIdentifica los obstáculos en el proceso de elaboración y traducción del resumen de revistas científico-médicas costarricenses en el ámbito de la situación comunicativa y en la traducción en el ámbito de la macro y microestructura con el fin de contribuir con el cumplimiento de los estándares de calidad establecidos. La metodología utilizada para realizar este trabajo de investigación es cuantitativa, cualitativa y comparativa, las fuentes de información son resúmenes de artículos científico-médicos escritos en español y traducidos al inglés. Como conclusión es importante establecer el papel del traductor en la elaboración y traducción del resumen para que la calidad del mismo cuente con mayor cumplimiento de las normas establecidas.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad Nacional de Costa Rica. Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguajees_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectResúmeneses_ES
dc.subjectCosta Ricaes_ES
dc.subjectIndizaciónes_ES
dc.titleOportunidades de mejora para la traducción de resúmenes de artículos de revistas científico-médicas costarricenses : el caso de la Revista Médica de la Universidad de Costa Ricaes_ES
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdcces_ES


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States