Search
Now showing items 1-3 of 3
Normas en la traducción de adjetivos en literatura infantil hispanoamericana
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2010)
La literatura infantil es un género con estilo propio, definido por la particularidad de su público meta, los niños. Existe literatura para cada edad, para cada necesidad social, de aprendizaje, psicológica o emocional. ...
La importancia de la revisión en traductología: fundamentos teóricos y aplicación a un caso real de autorrevisión
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2010)
El presente trabajo está compuesto por la revisión de parte de la traducción al español de una obra de Pieter de Vries. La traducción original se llevó a cabo en el año 2000 y fue publicada en 2001. La revisión fue realizada ...
A methodological proposal to improve the descriptive paragraph writing skills of eleventh grade students from Colegio Ambientalista Isaías Retana Arias in Pérez Zéledón
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2010)
Esta investigación se realizó en el Colegio Ambientalista Isaias Retana Arias en Pérez Zeledón. Esta es una institución pública y se construyó en el año 2000. El proyecto trata sobre la mejora de las habilidades de escritura ...