Search
Now showing items 1-5 of 5
Un traductor desconocido: Ricardo Fernández Guardia: un estudio histórico-traductológico de su obra
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2011)
Este estudio gira en torno a la labor traductológica de Ricardo Fernández Guardia en la antología Costa Rica en el siglo XIX1, recopilada y traducida por este costarricense durante el primer cuarto del siglo XX. El primer ...
Procedimiento para analizar la calidad de las traducciones literarias a idiomas distintos: comparación de textos en español y en inglés de Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2010)
Esta investigación se presenta como requisito para acceder al grado de Magister Profesional en Traducción Inglés-Español de la Universidad Nacional, Costa Rica. Su contenido refleja la posibilidad de crear un procedimiento ...
La obra literaria dispersa de Justo A. Facio : estudio preliminar, recopilación y notas : proyecto para una edición anotada /
(Heredia, C. R. : L. Abarca M. , 2007, 2012-11-09)
Contiene material disperso no editado en libros del citado Justo A Facio, con anotaciones sobre asustos históricos o de carácter más bien filológico, además se hacen anotaciones sobre aspectos culturales, educativos, ...
La representación de Centroamérica en el relato de viajes de Wilhelm Marr
(G.A.Camacho.G., 2018)
Analiza las matrices de significado que configuran la representación de Centroamérica construida por Wilhelm Marr en su relato Viaje a Centroamérica. Para elaborar este análisis se establecen tres objetivos específicos: ...
La fotografía de desnudo en Centroamérica :discursos de masculinidad
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2012)
Analiza la fotografía de desnudo masculino presentada en exposiciones de arte en Centroamérica a finales del Siglo XX. La fotografía permitió realizar un estudio de carácter interdisciplinario que mezcla aspectos propios ...