Browsing Trabajos Finales de Graduación by Subject "INGLES"
Now showing items 1-13 of 13
-
An analysis of the socio-cultural content of the locally-produced series of fextbooks Have Fun, and a proposal for model complementary material on foreign culture awareness
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2002)Este estudio propone el análisis del contenido socio-cultural de la serie de textos Have Fun con el propósito de determinar ese contenido cultural, como se integra el mismo en los textos y finalmente preparar una muestra ... -
Communication between cultures de Larry A. Samovar, Richard E. Porter y Lisa A. Stefani :adaptación metalingüística e ideológica en un texto cultural
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2006) -
Corrective feedback best practices : analyzing mistakes in oral communication from learner’s and teacher’s perspectives at CEIC-UNA, Alajuela
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2014)Este estudio de metodología mixta y de tipo descriptivo analiza las prácticas de corrección de errores empleadas por tres profesores de cursos conversacionales en la habilidad de la producción oral dentro del aula. El ... -
Fans a la obra : comparación de la traducción fan y la traducción oficial de Harry Potter and the deathly hallows
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2015)La monografía se plantea la posibilidad de que la traducción oficial y la traducción fan de Harry Potter and the Deathly Hallows puedan describirse por las normas que las rigen, vistas éstas desde la perspectiva de la ... -
Limonese creole interferecen in english as a foreign language : a descriptive study of aural and visual stimuli in fifth grade at IEGB Limon 2000.
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2015)El siguiente es un estudio descriptivo el cual presenta la tendencia de cinco estudiantes nativo-hablantes del criollo limonense de usar fonemas del criollo cuando tratan de hablar en inglés en la escuela. Este estudio se ... -
El mundo del lenguaje audiovisual en el cine y la televisión y su subtitulado
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2002) -
Quis custodiet ipsos custodes? :a loook into three literature classes at the U.C.R
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010) -
Señor, Quédate con nosotros de Quin Sherrer y Ruthanne Garlock
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2006)El presente Trabajo de graduación para acceder al grado de Magíster Profesional en Traducción Inglés-Español consta de la traducción al español de la introducción y varias secciones del libro God, Be with Us de Quin Sherrer ... -
The mixed-proficiency language class in the associate's program in English at UNASRB: the consequences for students, teachers and the institution.
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Segundas Lenguas y Culturas, 2011)Este estudio de caso se llevo a cabo con estudiantes de ingles como lengua extranjera del programa de Diplomado en Ingles de la Universidad Nacional Sede Regional Brunca. El propósito de esta investigación era investigar ... -
La traducción como herramienta para la enseñanza-aprendizaje de idiomas (caso de colegios técnicos-profesionales del Ministerio de Educación Pública)
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2007)El siguiente trabajo de investigación expone el tema de la traducción como herramienta útil para la enseñanza-aprendizaje del inglés como idioma extranjero y el papel que desempeña esta última dentro de los Colegios ... -
La traducción del lenguaje académico-administrativo, especializado y jurídico dentro del ambiente universitario :el caso de la Universidad Nacional (Costa Rica)
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2002)Las necesidades de traducción en las universidades crecen día a día, gracias a los acuerdos que se realizan con instituciones y organizaciones extranjeras, la Universidad Nacional (Costa Rica) forma parte de este proceso, ... -
Traducción inversa para el caribe :¿qué inglés usar?. diseño de estrategias de negociación comercial para productos alimentarios sensitivos
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2007) -
El uso del inglés sencillo y otras técnicas afines en la traducción de Estrategia de cooperación internacional del sector salud de Costa Rica
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014)El presente trabajo de graduación consta de la traducción al inglés del documento Estrategia de cooperación internacional del sector salud de Costa Rica, 2011-2015 del Ministerio de Salud de Costa Rica y su correspondiente ...