Search
Now showing items 1-9 of 9
Littérature en classe de franςais langue étrangère : élargissement culturel et source d’autonomie langagière
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2012)
La reflexión sobre el lugar de la literatura como herramienta pedagógica en el aula de francés como lengua extranjera en el sistema educativo costarricense y la observación de la forma en que se utilizan la mayoría de los ...
Figuras literarias en los titulares de la prensa costarricense
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2015)
Este artículo analiza titulares de periódicos costarricenses con la intención de explorar aspectos de la sociedad y la cultura nacionales. Este estudio muestra cómo las figuras literarias como metáforas, símiles, hipérboles ...
El descenso de Cristo a los infiernos : reflexiones, contrastes, símbolos e interrogantes.
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2011)
El presente artículo estudia el
descenso de Cristo a los infiernos
desde dos relatos: el de 1ª de Pedro
3:18 (también llamado descenso
canónico) y del Evangelio
de Nicodemo (en sus versiones
latina y griega). A través ...
Érase una vez en Costa Rica : breve historia de la breve historia de la traducción de la literatura costarricense
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2010)
La reseña pretende actualizar la situación de la investigación en historia de la traducción de literatura costarricense. Tras una breve reseña relativa a los inicios de la actividad investigadora en el país, se describen ...
El fortalecimiento protocurricular del componente tutorial de un programa de E/LE: un acercamiento a la virtualización del proceso
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2011-07)
En el presente documento se describen tres distintas modalidades de tutorías académicas que suelen acompañar el currículo de los programas de E/LE, con el propósito de resaltar su contribución en el proceso de enseñanza ...
Investigación, estrategia y pautas para la traducción de literatura marcada: El caso de Concherías
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2012)
Esta investigación trata sobre la traducción de elementos culturales en textos de literatura marcada, con el fin de delimitar una forma adecuada para traducirlos y de transmitirlos en la lengua meta. Con base en la teoría ...
El doble y tres relatos de Julio Cortázar
(Universidad Nacional, Costa Rica., 2013)
Se analiza la noción del doble, según Sigmund Freud y el psicoanálisis, y su presencia en tres cuentos de Julio Cortázar. Su lectura se deriva de la perspectiva de lo ominoso, una de las posibles lecturas a Cortazár, dada ...
Hijos del cielo, fieras de la tierra
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2013)
Un hombre de piel de barro corre desaforadamente, devora caminos, se esconde, huye, resiste a la amenaza.
Algo se mueve en las alturas, ya el silencio explota en mil pedazos y de las nubes llueve el eco de una inundación ...
Nociones de pragmática literaria
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2015)
Con relación al acto comunicativo implícito en lo literario y en otras expresiones análogas, la pragmática literaria muestra considerables avances; algunos de sus principios se han aplicado para la comprensión del hecho ...