Zamora Brenes, Rafael2023-02-172023-02-172005-041659-0872http://hdl.handle.net/11056/24700Las comunidades indígenas han desarrollado modos de vida notablemente afinados en su medio ambiente loca. Muchos de esos entornos están menos modificados y degradados que las zonas circundantes. Pues a menudo están primordialmente orientados hacia la autosuficiencia y solo el modo secundario o la producción de excedentes para el comercio, sus economías y tecnologías tradicionales son, con frecuencia, adecuadas desde el punto de vista medio ambiental.Indigenous communities have developed remarkably fine-tuned ways of life in their local environment. Many of these environments are less modified and degraded than the surrounding areas. Because they are often primarily oriented toward self-sufficiency and only secondary mode or surplus production for trade, their traditional economies and technologies are often environmentally sound.spaAcceso abiertohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/AREAS PROTEGIDASBIODIVERSIDADCONSERVACION DE LOS RECURSOS NATURALESINDIGENASPOBLACIONES INDIGENASTALAMANCA (LIMON, C.R.)PROTECTED AREASBIODIVERSITYCONSERVATION OF NATURAL RESOURCESINDIGENOUSINDIGENOUS POPULATIONSTALAMANCA (LIMON, C.R.)Perspectivas de los pueblos indígenas en áreas protegidas y conservación de la biodiversidadhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2cd9