Mora Ramírez, Andrés2023-08-032023-08-032013http://hdl.handle.net/11056/26036Repertorio Americano, Segunda Nueva Época, N°23Un hombre de piel de barro corre desaforadamente, devora caminos, se esconde, huye, resiste a la amenaza. Algo se mueve en las alturas, ya el silencio explota en mil pedazos y de las nubes llueve el eco de una inundación de truenos. Baja, lentamente, un estruendo que sacude de los bosques: el rugido voraz del dios que vigila cada paso, cada parcela, los intersticios de las sombras, los cauces del agua y hasta las secretas rutas de las hormigas.A mud-skinned man runs wildly, devours roads, hides, flees, resists the threat. Something moves in the heights, the silence explodes into a thousand pieces and from the clouds rains the echo of a flood of thunder. Slowly descends, a roar that shakes the forests: the voracious roar of the god that watches every step, every plot, the interstices of the shadows, the watercourses and even the secret routes of the ants.spaAcceso abiertohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ENSAYOLITERATURAINDÍGENASESSAYLITERATUREINDIGENOUSHijos del cielo, fieras de la tierrahttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501