Gamboa Sánchez, Beatriz2021-04-142021-04-142013http://hdl.handle.net/11056/19077Aprender a leer en un idioma extranjero requiere de entender las ideas y conceptos que se transmiten a través de lo escrito. Lectores requieren de hacer conexiones entre el mensaje y el conocimiento previo, relacionado al tema que se desarrolla, con el fin de lograr comprender lo que se lee. El siguiente estudio es llevado a cabo con estudiantes universitarios cursando la carrera de Orientación y llevando el curso de Inglés Instrumental I en la Universidad Nacional (UNA), Sede Región Brunca. Dado que el énfasis de estos estudiantes no es inglés, y que éste es el primero de dos cursos de comprensión de lectura que deben llevar, se ha notado que la principal estrategia aplicada por los estudiantes en este curos es la traducción. Por lo tanto, es importante que los estudiantes pongan en práctica otras estrategias que pueden ayudarlos cuando leen en la lengua extranjera. La siguiente investigación de acción tiene como objetivo exponer a los estudiantes a diversas estrategias que sean útiles para lograr la comprensión de lectura. Esto significa que además de escanear textos y contestar preguntas de información específica, los estudiantes principalmente analizarán, comentarán y/o reflexionarán acerca del mensaje que se está transmitiendo con respecto al conocimiento que hayan adquirido en su área de estudio. El estudio revela que implementar estrategias de comprensión de lectura involucra a los estudiantes en el texto, alejándolos de la dependencia por la traducción, para enfocarse más en el mensaje que le es transmitido a través del texto.Learning to read in a foreign language requires students to understand the ideas and concepts that are transmitted through a piece of writing. Readers are required to make connections between the message and background knowledge related to the topic being discussed in order to reach understanding of what is read. The following research is carried out with university students majoring in Counseling and taking an English course designed to provide tools for students to access information in the foreign language related to their field of study. Since the student’s major does not emphasis English, and this is the first of two reading comprehension courses that they must take, it has been noticed that the main strategy applied by students in this course is translation. Thus, it is important to have students put into practice other strategies that could aid them when reading in the foreign language. The following action research aims to expose students to other strategies that can be useful for achieving reading comprehension by analyzing, commenting, and/or reacting to the message being transmitted according to the knowledge they have acquired in their field of study as background knowledge. The study reveal that implementing reading comprehension strategies involves student with the text, drifting them away from translation methods, and focusing more on the message being transmitted through the text.engAcceso abiertoAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/LECTURAESTRATEGIAS DE ENSEÑANZACOMPRENSIÓN DE LECTURALENGUAS EXTRANJERASINGLÉSREADINGTEACHING STRATEGIESREADING COMPREHENSIONFOREIGN LANGUAGESENGLISHPromoting reading strategies in counseling studentshttp://purl.org/coar/resource_type/c_8544