Search
Now showing items 1-5 of 5
Mitigadores del discurso académico en la traducción inversa de un texto antrolológico
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2017)
Este trabajo de graduación consiste en la traducción de un artículo académico
antropológico escrito por Marcos Guevara Berger, seguido del correspondiente informe de
traducción, el cual aborda como tema de investigación ...
La literatura epistolar escrita en costa rica durante el periodo 1850-1930: compilación, estudio preliminar y notas
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2016)
El objetivo primordial del proyecto consistió en rescatar, preservar, comentar y difundir, mediante una edición anotada, las epístolas más representativas de la cultura y la literatura costarricenses pertenecientes a la ...
La obra literaria dispersa de Justo A. Facio : estudio preliminar, recopilación y notas : proyecto para una edición anotada /
(Heredia, C. R. : L. Abarca M. , 2007, 2012-11-09)
Contiene material disperso no editado en libros del citado Justo A Facio, con anotaciones sobre asustos históricos o de carácter más bien filológico, además se hacen anotaciones sobre aspectos culturales, educativos, ...
La alquimia mística como modelo esotérico de la vanguardia costarricense
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010)
Esta investigación parte de la hipótesis de que existe una presencia o influencia de la alquimia-mística en la poesía de vanguardia, hipótesis que se modifica en el transcurso, hasta concluir que la alquimia-mística es más ...
La traducción al inglés de las fórmulas de tratamiento de tú y usted en La ruta de su evasión de Yolanda Oreamuno
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010)