Search
Now showing items 1-9 of 9
La selección de los textos en el desarrollo de la competencia traductora en la enseñanza de la traducción de textos técnicos el caso de los textos técnicos de medicina
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2009)
Propone el uso de la graduación de la dificultad de los textos técnicos en el desarrollo de la competencia traductora. Sus objetivos específicos consisten en: delimitar tres niveles en el desarrollo de la Competencia ...
Marcas ideológicas en la traducción con base en tres textos de Focus on the Family Navigating online: a family guide to the internet publicado por Today’s Family News, Divorce and the best interests of the child de Ami Dueck, Divorce considerations de Elsa Kok, Susan Hamilton y Ron L. Deal
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2009)
Se realiza la traducción de tres documentos electrónicos publicados por la institución cristiana Focus on the Family. Se identifica y clasifica los elementos ideológicos presentes en estos textos, además se analizan los ...
An exploration of the reflective teaching component of the bachillerato en la enseñanza del inglés para I y II Ciclo con salida lateral de diplomado at the Universidad Nacional
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2009)
Investiga si los estudiantes docentes se están preparando para convertirse en practicantes reflexivos como lo pretende los cursos “Teaching Practicum” y “Classroom Project”. Sus objetivos específicos consisten en responder ...
An exploratory study on writing problems present in students of tourism at the Universidad Nacional Brunca Campus and a proposal of a remedial plan
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2009)
Esta es una investigación de carácter cualitativo que se llevó a cabo en la Universidad Nacional en la sede Regional Brunca, localizada en el cantón de Pérez Zeledón, San José, Costa Rica. La misma exploró y diagnostico ...
Reflexiones en torno a la relación autor – traductor en el contexto de la literatura costarricense: estudio comparativo de la traducción al inglés de las obras Pantalones cortos y La tinta extinta
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2009)
El presente trabajo de investigación comprende un estudio comparativo de las motivaciones presentes en el proceso de traducción al inglés de dos obras literarias costarricenses: Pantalones cortos y La tinta extinta. Se ...
Curricular adaptations for Adult English Language Learners in the School of Literature and Language Sciences at Universidad Nacional
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2009)
Trabajo presentado para optar al grado de maestría en segundas lenguas y cultura con énfasis en inglés para alumnado adulto.
El siguiente trabajo de investigación fue hecho con el objetivo de obtener información acerca ...
El estatus de la labor traductora en el ámbito de la actividad comercial de las comunidades de San Isidro del General y Bahía Ballena
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2009)
Comprende un estudio de campo sobre el estatus de la labor traductora en el ámbito de la actividad comercial de los distritos de San Isidro de El General y Bahía Ballena. El objetivo principal de este trabajo de investigación ...
Cuentos de angustias y paisajes de Carlos Salazar Herrera : the plausibility of substituting a folk dialect with a regional dialect
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2009)
Esta traducción y proyecto de investigación se presentan como uno de los requisitos
para obtener el grado de Master en Traducción Inglés-Español de la Universidad
Nacional, Costa Rica. Su contenido demuestra la pertinencia ...
Los cambios de relación de los elementos extratextuales e intratextuales de un documento de índole técnico-científico con base en el texto traducido del manual para proceso de la auditoría de calidad de datos de inmunización, Organización Mundial de la Salud
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2009)