Search
Now showing items 1-10 of 18
Sexualidad femenina :psicología, biología y contexto social, editado por Precilla Y. L. Choi y Paula Nicolson : traducción y memoria
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2000)
El presente trabajo de graduación desarrollado para aspirar al grado de licenciada en traducción (ingles-español) consta de tres secciones principales. En la primera sección se encuentra la traducción parcial del texto ...
El uso del inglés sencillo y otras técnicas afines en la traducción de Estrategia de cooperación internacional del sector salud de Costa Rica
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014)
El presente trabajo de graduación consta de la traducción al inglés del documento Estrategia de cooperación internacional del sector salud de Costa Rica, 2011-2015 del Ministerio de Salud de Costa Rica y su correspondiente ...
La influencia lingüística en aspectos terminológicos y semánticos en la traducción de textos científico-técnicos
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014)
Esta monografía para el proyecto de graduación estudia la presencia de la interferencia lingüística mediante el uso y aplicación de la terminología el cambio en su carga semántica identificada en las traducciones de textos ...
La traducción al inglés de las fórmulas de tratamiento de tú y usted en La ruta de su evasión de Yolanda Oreamuno
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010)
Jacques Lacan y el azar de la intro/spección :psicoanálisis en la cultura contemporánea de Shoshana Felman
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2001)
La casa poseída de Shirley Jackson :traducción y memoria
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 1999)
Se presenta a continuación el Trabajo de graduación para acceder al grado de Licenciatura en Traducción (Ingles). Consta de la traducción de los capítulos I, II y VI de la novela The Haunting of Hill House, de la escritora ...
Estudio sobre el uso de las notas a pie de página en la traducción independiente de la trilogía Fifty Shades, de E.L. James
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014)
Proceso y estrategias de traducción de un libro de autoayuda :el caso de Backwards in High Heels : the impossible art of being female, de Tania Kindersley y Sarah Vine
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014)
En torno a la subtitulación en Costa Rica :primer estudio de la realidad nacional, traducción y subtitulación del vídeo Hablemos sobre la sexualidad : guía para las familias
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2004)
Investiga por primera vez la realidad nacional en torno a la preparación y a las condiciones de trabajo con que cuenta el traductor costarricense ante la eventual solicitud de sus servicios para la traducción de videos ...
A solucionar el problema de los desechos :traducción y memoria
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2000)
El presente Trabajo de Graduación tiene como finalidad aspirar al grado de licenciatura en Traducción (Inglés-Español). Está confonnado por tres secciones principales. La primera parte consiste en la traducción al castellano ...