Browsing Trabajos Finales de Graduación by Title
Now showing items 78-97 of 142
-
Legionella and the Prevention of Legionellosis Fuente física versus electrónica en la toma de decisiones del traductor
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010) -
El lenguaje del amor, el poder y la salud de Vann Alton Daniels :traducción y memoria
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 1997) -
L’analyse d’erreurs du type morphosyntaxique, lexical et orthographique dans les productions écrites des apprenants de l’Université Nationale
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2018)Plantea como objetivo principal el análisis de los tipos de errores morfosintácticos, léxicos y ortográficos en las producciones escritas de los estudiantes de la carrera de francés de la Universidad Nacional de Costa Rica. ... -
La manipulación textual en la traducción de literatura crossover
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2014)Trata la traducción de un campo literario conocido como literatura crossover. Con la ayuda de la teoría se investiga su origen, enraizado en la literatura infantil y juvenil, se intenta concretar una definición y establecer ... -
Mercadeo y venta de servicios : guía para el bibliotecario especializado de ciencias de la salud : traducción y memoria
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 1997)La aplicación de los conceptos del mercadeo en el funcionamiento de una biblioteca permite a los bibliotecarios estructurar sus servicios en un conjunto integrado dirigido a las necesidades del usuario. La promoción por ... -
Modelo de evaluación de servicios bibliotecarios dirigidos a niños y niñas como herramienta para el proceso de gestión de bibliotecas infantiles. El caso de la "Biblioteca Infantil Miriam Alvarez Brenes".
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010)Elabora un modelo de evaluación de servicios y productos de información en las bibliotecas infantiles para promover una adecuada gestión, a partir del caso de la biblioteca infantil "Miriam Alvarez Brenes". Los procedimientos ... -
Modern injection techniques for gas chromatography : a practical guide, de Nicholas H. Snow
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2006)Describe las técnicas modernas de cromatografía de gas y aborda el tema del análisis del discurso que se debe considerar al realizar una traducción en un entorno particular. Se elaboró un glosario que incluye la traducción ... -
El mundo del lenguaje audiovisual en el cine y la televisión y su subtitulado
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2002) -
Necrophilia variations : una propuesta de análisis para la traducción de lenguaje ofensivo y tabú.
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2018)Traduce al español una serie de cuentos del texto Necrophilia Variations y se estudia el lenguaje ofensivo y tabú, con el fin de conservar la interdicción lingüística de la traducción original. La metodología es de carácter ... -
La neutralización de la versión al inglés de un pasaje de la novela La fugitiva de Sergio Ramírez Mercado
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2016)Produce un texto meta de la versión al inglés de un pasaje de la novela “La fugitiva” utilizando estrategias de traducción para su neutralización. Los objetivos específicos son: reformular en inglés aspectos sintácticos, ... -
Nociones de lo literario en la crítica sobre las letras costarricenses y latinoamericanas en el suplemento Ancora 1972-1981
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje., 2002)Analiza e identifica las diversas nociones de lo literario en la crítica de Áncora (suplemento de la Nación) sobre la narrativa y el discurso lírico de Costa Rica y América Latina, durante el período 1972-1981 y los ... -
Norma CST para evaluar empresas de hospedaje, Costa Rica 2013 :el uso de estructuras paralelas como herramienta de traducción en un texto administrativo-técnico
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014) -
La novela en tanto exorcismo :María la noche de Anacristina Rossi
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2006) -
Nuevos paradigmas en la historia de las mujeres centroamericanas : coloquialismo y deconstrucción en la poesía de Gioconda Belli y Marta Rojas
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 1999)El objeto del estudio del presente trabajo es el análisis de los poemas De la mujer al hombre, y…, A borbotones, Y Dios me hizo mujer, De l autora nicaragüense Gioconda Belli y los poemas La palabra en mí, Mi voz, Penélope ... -
La obra literaria dispersa de Justo A. Facio : estudio preliminar, recopilación y notas : proyecto para una edición anotada /
(Heredia, C. R. : L. Abarca M. , 2007, 2012-11-09)Contiene material disperso no editado en libros del citado Justo A Facio, con anotaciones sobre asustos históricos o de carácter más bien filológico, además se hacen anotaciones sobre aspectos culturales, educativos, ... -
Odontogeriatría : envejecimiento y salud oral
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2008)Estudia el empleo de la adaptación como herramienta traductológica para la traslación de textos médico-odontológicos especializados didácticos cuya audiencia meta incluye lectores con niveles heterogéneos de conocimiento ... -
Oportunidades de mejora para la traducción de resúmenes de artículos de revistas científico-médicas costarricenses : el caso de la Revista Médica de la Universidad de Costa Rica
(Universidad Nacional de Costa Rica. Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2012)Identifica los obstáculos en el proceso de elaboración y traducción del resumen de revistas científico-médicas costarricenses en el ámbito de la situación comunicativa y en la traducción en el ámbito de la macro y ... -
Pautas para la elaboración de un programa de traducción técnica básica para instituciones vocacionales (caso INA)
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2003)Elabora un programa de traducción técnica para instituciones vocacionales. A través de tres objetivos específicos: definir aspectos conceptuales de la traducción, tales como tipos de textos, técnicas de traducción, proceso ... -
El personaje protagonista en la novela de posguerra civil centroamericana (1990-2003)
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010)Esta investigación se basa en el personaje protagonista de la novela centroamericana de posguerra, interpreta el discurso novelesco desde un enfoque interdisciplinario. El método se opera mediante una constante dinámica ... -
El poemario women at the well, de Olivia Diamond : tratamiento traductológico de los aspectos ideológicos en la poesía
(2013)Compuesto por la traducción de los primeros cuarenta y cinco poemas del poemario Women at the Well de Olivia Diamond , y su correspondiente informe de investigación. Se examinan las características mediante las cuales se ...