Show simple item record

dc.contributor.authorHernández Ching, Ruth Cristina
dc.date.accessioned2018-06-20T19:48:40Z
dc.date.accessioned2018-11-16T17:04:33Z
dc.date.available2018-06-20T19:48:40Z
dc.date.available2018-11-16T17:04:33Z
dc.date.created2012
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11056/14363
dc.descriptionEscuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Traducción Inglés - Españoles_ES
dc.description.abstractEste trabajo evalúa la efectividad del uso de herramientas computacionales o tradicionales en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción. La investigación se divide en dos partes: la primera, de naturaleza teórica, presenta antecedentes históricos y bibliográficos sobre la enseñanza de la traducción. Se presta especial atención a los hitos históricos que delimitan la forma en que esta disciplina ha evolucionado en términos pedagógicos, desde la época romana a la contemporánea, en donde se fomenta el uso de la tecnología en las aulas. Al final de esta primera parte se delimita que la metodología de la enseñanza de la traducción se percibía en sus arbores como un oficio en donde la oralidad era indispensable, hasta nuestros días en donde se habla de procesos pedagógicos. En la segunda parte, se determina, por medio de experimentación, y a la luz del auge informático en todos los ámbitos pedagógicos, si la tecnología mejora el proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción. Dicha fase experimental, realizada en las aulas del programa de Maestría en Traducción de Inglés-Español de la Universidad Nacional, concluye con la preferencia de los participantes (estudiantes, profesora y experta) del experimento por los métodos tradicionales.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherEscuela de Literatura y Ciencias del Lenguajees_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectTRADUCCIÓNes_ES
dc.subjectHERRAMIENTASes_ES
dc.titleTrabajo experimental para medir la eficacia de destrezas traductoras en presencia y ausencia de herramientas tecnológicases_ES
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdcces_ES
bk-old-una.tipoTesis-Maestríaes_ES


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States